认知性访谈在类风湿关节炎疼痛评估量表汉化中的应用

【摘要】 目的探讨认知性访谈在类风湿关节炎疼痛评估量表汉化过程中的应用.方法按照Brislin翻译模式对量表进行翻译,并成立内容效度专家小组对中文版量表进行评定,形成初测量表.通过目的抽样选取2020年6-7月就诊于上海市复旦大学附属中山医院风湿免疫科门诊的19例患者作为访谈对象,共进行3轮认知性访谈,了解受访者对量表各条目的理解情况及建议,结合访谈结果通过专家小组讨论对条目进行修订.结果第1轮访谈结果显示,3个条目因“句意模糊、表达不清”进行修订;第2轮访谈结果显示,1个条目因“关键词难以理解”进行修订;第3轮访谈结果显示,受访者能够正确理解汉化及修订后各条目,并与原量表表达一致.结论认知性访谈有助于了解类风湿关节炎疼痛评估量表在目标人群中的理解情况,有效指导条目的修订,能够有效解决量表汉化过程中的理解差异及文化适应问题.